New websites promote shared Laos-China destiny
VIENTIANE (Vientiane Times/ANN) - It is time for old-fashioned media outlets, especially newspapers, radio and television, to fall in line with modern-day working methods and the changing demands of society. This should be reflected in content, online platforms, methodology and marketing.
This was the message from the Deputy Minister of Information, Culture and Tourism, Mr Savankhone Razmountry, when addressing a ceremony last Friday to launch two new websites in Lao and Chinese under Lao Press in Foreign Languages.
“We are living in the age of globalisation and a time of information integration such that we have never before experienced, but is now manifest in a plethora of websites and social media,” he said.
“It is essential for Lao media outlets to make changes to cope with the changing media environment and stay up-to-date.”
Mr Savankhone also urged the mainstream media in Laos to place a stronger focus on human resource development as well as incorporating new knowledge and technology, adding that improved media services would make a significant contribution to the task of national protection and development.
Lao Press in Foreign Languages has created websites in Lao and Chinese which, together with its Facebook page, are seen as the most appropriate path to take in keeping abreast of changes in the media industry.
The use of social media has proliferated because people from all walks of life are able to access sites through the internet on their mobile phones. It is a convenient and fast method of communication that can be used anywhere and at any time wherever there is internet access.
The Lao Press works with Big Blue Agency Laos, which has experience in online services both in Laos and abroad. This includes old and new forms of media and online social media. These are new platforms for doing business, marketing, and providing rapid and cheap delivery of information which reaches all target groups.
“Even though society is progressive and everyone is using modern devices, I would like to stress that people are at the heart of constancy in media organisations and society. Therefore, I urge Lao media personnel to learn as much new knowledge as possible for the development of their organisations in keeping with the modern age,” Mr Savankhone said.
He also acknowledged that China’s official language of Mandarin is one of the most widely-spoken languages in the world.
Lao information can be posted on WeChat and Weibo which are part of the database of the internet network that most Chinese people use every second of the day.
These are invaluable channels for communication and it is hoped that cooperation between economic entities and Lao-Chinese business operators will result in achievements in the media industry.
Mr Savankhone said he hoped that this kind of information would enable the Chinese people to have more understanding of Laos by encouraging them to visit Laos and invest more here for the development of every field in Laos and China.
“This supports the vision of the leaders of our two countries who have entered into agreements, notably a master plan on building a shared Laos-China destiny, signed by the countries’ Party General Secretaries as the basis of the relationship between Laos and China in modern times,” Mr Savankhone said.